Brands need to cultivate their international image without losing their identity, which is why ursulagrüber specialises in top quality multilingual marketing and advertising content.

Our mission? Help you create, write and adapt (or creatively translate) all your marketing and advertising copy in a multitude of languages.

Brands we currently work with include Dior, Chanel, Orange, Nestlé, Peugeot, L’Oréal, Petit Bateau, AirFrance, Disneyland Paris, Dom Pérignon, the BNF, and Publicis.

Maybe you could be next on the list?


Adaptation of advertising and marketing texts in over 35 languages: baselines, slogans, pitches, brand names, etc.
Editorial adaptation: newsletters, in-house and external magazines, e-zines, press releases, handbooks, brochures, packaging, etc.

Our advertising copywriters, based in their native country, create and draft your copy directly in their mother tongue, producing newsletters, product information sheets, leaflets, magazines, profiles, etc.

Our experienced SEO copywriters draft and adapt your web pages, blogs and marketing content to boost your organic search rankings.

We offer dubbing and subtitling services, adapting your spoken or written messages to cover all your video communication needs.

We linguistically adapt your tagged files for turnkey integration in your website, as well as providing SEO content writing services and helping you choose keywords, images, etc.

Our team incorporates the adapted texts directly into your print mock-ups, ensuring that each language’s specific typographical conventions are applied and delivering a turnkey project. We can also help you select the most appropriate images and colour schemes for your target market.


Meet our team


Dear Olga
and the whole Ursula team,

Yet another magazine together! I think we can all be proud of the result!
The issue is fantastic!
Well done to everyone involved!
Yours sincerely,

Aurélie D. – Editor-in-Chief, Multinational corporation.


We know we can’t go wrong with ursulagrüber.

Isabelle J. – Head of Development, PR agency.


I often find the translations done by *** far too literal. I prefer ursulagrüber. Here are my contact’s details if you’d like to get in touch with them

Charlotte D. – Account manager, PR agency.


Here’s a copy of the brochure you worked on. Great job.

Isabelle D. – Editor in chief, Multinational corporation.


Olga, huge thanks to Charlotte for her help! I was able to sign off the pressproof this morning and (finally) send the magazine to print.
Our first adventure together is now complete! I am thrilled with our collaboration, which has been built on professionalism, responsiveness, punctuality and above all true kindness. It’s such a pleasure to work with you.

Isabelle D. - Editor in chef, Multinational corporation.


Fantastic, thanks so much to all the team

Charlotte B. – Social Media Manager, Theme park.


Thank you for getting back to me so quickly! It’s perfect ☺

Elena C. - Social Relationship Manager, Theme park.


Perfect (as always!), thank you for a job well done.

Chloé D - Account manager, PR agency.


Marjolaine, a huge thanks for all the work you do. You’ve managed complex and urgent projects like a pro.

Virginie F. – Project Manager, PR agency.


Thanks again, Olga, for your responsiveness, flexibility and gesture of goodwill!
I really appreciate it.

Laurence D.– Project manager, PR agency.


Tour Essor
14 rue Scandicci
93500 PANTIN


+33 (0)1 80 43 00 25
+33 (0)1 80 43 00 27


[email protected]